Português - Sorah Os Enviados

Nobre Alcorao » Português » Sorah Os Enviados

Português

Sorah Os Enviados - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) Os Enviados - Ayaa 1
Pelos ventos enviados, uns após os outros,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) Os Enviados - Ayaa 2
Que sobram impetuosamente,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) Os Enviados - Ayaa 3
E dispersam (as coisas) violentamente;
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) Os Enviados - Ayaa 4
E discriminam profundamente,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) Os Enviados - Ayaa 5
Comunicadores da Mensagem,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) Os Enviados - Ayaa 6
Seja de justificação ou de admoestação,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) Os Enviados - Ayaa 7
De que o que vos é prometido está iminente!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) Os Enviados - Ayaa 8
Quanto as estrelas se tornarem escuras,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) Os Enviados - Ayaa 9
Quando o céu se fender,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) Os Enviados - Ayaa 10
Quando as montanhas forem desintegradas,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) Os Enviados - Ayaa 11
E quando os mensageiros forem citados!
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) Os Enviados - Ayaa 12
- Para que dia foi deferido (o portento)? -
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) Os Enviados - Ayaa 13
Para o Dia da Discriminação.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) Os Enviados - Ayaa 14
E o que te fará compreender o que é o Dia da Discriminação?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) Os Enviados - Ayaa 15
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) Os Enviados - Ayaa 16
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas?
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) Os Enviados - Ayaa 17
Então, fizemos os seus sucessores seguirem-nas.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) Os Enviados - Ayaa 18
Assim faremos com os pecadores.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) Os Enviados - Ayaa 19
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) Os Enviados - Ayaa 20
Porventura, não vos criamos de líquido débil,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) Os Enviados - Ayaa 21
Que depositamos em um lugar seguro,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) Os Enviados - Ayaa 22
Até um prazo determinado.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) Os Enviados - Ayaa 23
Que predestinamos? E somos o melhor Predestinador!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) Os Enviados - Ayaa 24
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) Os Enviados - Ayaa 25
Porventura, não destinamos a terra por abrigo,
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) Os Enviados - Ayaa 26
Dos vivos e dos mortos,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) Os Enviados - Ayaa 27
Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber água potável?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) Os Enviados - Ayaa 28
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) Os Enviados - Ayaa 29
(Ser-lhes-á dito): Dirigi-vos, pois, ao destino que costumáveis negar!
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) Os Enviados - Ayaa 30
Dirigi-vos à sombra trifurcada,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) Os Enviados - Ayaa 31
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) Os Enviados - Ayaa 32
Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) Os Enviados - Ayaa 33
Semelhantes a camelos, de matizes amarelos.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) Os Enviados - Ayaa 34
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) Os Enviados - Ayaa 35
Esse será o dia em que não falarão (estarrecidos),
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) Os Enviados - Ayaa 36
Nem lhes será permitido escusarem-se.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) Os Enviados - Ayaa 37
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) Os Enviados - Ayaa 38
Eis o Dia da Discriminação, em que vos congregaremos, juntamente com os vossos antepassados!
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) Os Enviados - Ayaa 39
Assim, pois, se possuís alguma conspiração, conspirai contra Mim!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) Os Enviados - Ayaa 40
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) Os Enviados - Ayaa 41
Por outra, os tementes estarão entre sombras e mananciais,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) Os Enviados - Ayaa 42
E terão os frutos que lhes apetecerem.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) Os Enviados - Ayaa 43
Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) Os Enviados - Ayaa 44
Certamente, assim recompensaremos os benfeitores.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) Os Enviados - Ayaa 45
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) Os Enviados - Ayaa 46
Comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) Os Enviados - Ayaa 47
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) Os Enviados - Ayaa 48
E quando lhes foi dito: Genuflecti!, não genuflectiram.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) Os Enviados - Ayaa 49
Ai, nesse dia, dos desmentidores!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) Os Enviados - Ayaa 50
Assim, pois, em que mensagem crerão, depois desta?

Livros

  • O Profeta da MisericórdiaQuão numerosas são as guerras da mídia deflagradas para difamarem o retrato dos grandes! Quão péssimas são quando transformam os corruptos em virtuosos, os seletos em criminosos, aí vemos os meios de comunicação tendenciosos sendo trombetas que espalham seus venenos por todos os lados, abandonando a sua missão humana e vestindo o manto da humilhação e da vergonha. Esses meios tendenciosos prejudicaram a todos nós, com suas constantes acusações ao Profeta da humanidade e o mestre dos filhos de Adão. Caricaturas, livros, revistas, programas de televisão, declarações dos mais altos escalões políticos e religiosos. Sua principal função passou a ser difamar a figura de “Mohammad Ibn Abdullah” tentando atacar a sua religião, sua honra e sua conduta. São tentativas tolas que tentam atingir a maior arma que o Profeta da Islam possui, a arma da “misericórdia”. Acusam o Profeta do Islam (Deus o abençoe e lhe dê paz) na sua mais importante virtude, a virtude da misericórdia com a qual liderou o mundo. Mesmo que esse tipo de maldade não atinja o Profeta da Misericórdia, uma vez que o latido dos cães não atinge as nuvens, os muçulmanos contemporâneos não estão isentos da responsabilidade, perante Deus, Exaltado seja, além da responsabilidade perante a história humana e do Islam.

    Revisores : Ahmad Mazloum

    Source : http://www.islamhouse.com/p/332569

    Download :O Profeta da Misericórdia

  • Compreenda o Islam e os MuçulmanosO Islam não é uma religião nova, o Islam é a mesma verdade que Deus revelou por meio de seus profetas para toda a humanidade. Para um quinto da população mundial, o Islam é uma religião e um sistema de vida completo. Os muçulmanos seguem uma religião de paz, misericórdia, perdão, e a maioria nada tem a ver com os eventos extremamente graves que ficaram associados com sua fé.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/167496

    Download :Compreenda o Islam e os Muçulmanos

  • Apresentação Geral da religião do IslamO livro, apresenta a religião islâmica de um modo fácil, claro e diferenciado, contendo uma bela introdução para a compreensão da crença e um resumo sobre as adorações, a fé e os pilares do islam, esta edição se diferencia pelas correções e revisões feitas, além da inclusão dos versículos corânicos em árabe, prar que fique claro qua a palavra de Allah é em árabe e que a tradução é somente dos significados.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/228872

    Download :Apresentação Geral da religião do Islam

  • A CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos MuçulmanosDevido à importância deste tema e à diferença de opiniões sobre o assunto, gostaria de explicar brevemente o nosso credo na crença dos Sunitas (Os seguidores do Profeta Muhammad) e a maioria dos Muçulmanos (Ahl as-Sunnah wa al-Jama'ah). Este credo é a crença em Allah, Seus Anjos, Seus livros, Seus mensageiros, o Dia do Julgamento, e o destino, ainda que seja agradável ou desagradável.

    Editor : المكتب التعاوني للدعوة وتوعية الجاليات بحي الربوة بمدينة الرياض

    Source : http://www.islamhouse.com/p/150279

    Download :A CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos MuçulmanosA CRENÇA dos Seguidores do Profeta Muhammad e a tendência da maioria dos Muçulmanos

  • Histórias de Novos MuçulmanosHistórias de Novos Muçulmanos Cat Stevens, ex-Pop star, Reino Unido Jermaine Jackson, EUA Malcolm X, EUA Abdullah ibn Salam, rabino, Medina Idris Tawfiq, Padre Católico, Reino Unido Craig Robertson, Ex-Católico, Canadá Bruce Paterson, ex-cristão, Reino Unido Dr. Ali Selman Benoist, Ex-Católico, França Diane Charles Breslin, Ex-Católica, EUA Natassia M. Kelly, Ex-Cristã, EUA Angel, ex-cristã, EUA Aminah Assilmi, ex-cristã, EUA Akifah Baxter, Ex-Cristã, EUA

    Source : http://www.islamhouse.com/p/313536

    Download :Histórias de Novos Muçulmanos

Choose language

Choose Sorah

Livros

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share