Français - Sourate Il s'est renfrogné

Noble Coran » Français » Sourate Il s'est renfrogné

Français

Sourate Il s'est renfrogné - Versets Nombre 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ( 1 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 1
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ( 2 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 2
parce que l'aveugle est venu à lui.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ( 3 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 3
Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ( 4 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 4
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ( 5 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 5
Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ( 6 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 6
tu vas avec empressement à sa rencontre.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ( 7 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 7
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas "
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ( 8 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 8
Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
وَهُوَ يَخْشَىٰ ( 9 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 9
tout en ayant la crainte,
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ( 10 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 10
tu ne t'en soucies pas.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ( 11 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 11
N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 12 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 12
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ( 13 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 13
consigné dans des feuilles honorées,
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ( 14 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 14
élevées, purifiées,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ( 15 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 15
entre les mains d'ambassadeurs
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ( 16 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 16
nobles, obéissants.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ( 17 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 17
Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ( 18 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 18
De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ( 19 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 19
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ( 20 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 20
puis Il lui facilite le chemin;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ( 21 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 21
puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ( 22 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 22
puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ( 23 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 23
Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ( 24 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 24
Que l'homme considère donc sa nourriture :
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ( 25 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 25
C'est Nous qui versons l'eau abondante,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ( 26 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 26
puis Nous fendons la terre par fissures
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ( 27 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 27
et y faisons pousser grains,
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ( 28 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 28
vignobles et légumes,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ( 29 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 29
oliviers et palmiers,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ( 30 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 30
jardins touffus,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ( 31 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 31
fruits et herbages,
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ( 32 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 32
pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ( 33 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 33
Puis quand viendra le Fracas,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ( 34 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 34
le jour où l'homme s'enfuira de son frère,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ( 35 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 35
de sa mère, de son père,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ( 36 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 36
de sa compagne et de ses enfants,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ( 37 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 37
car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ( 38 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 38
ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ( 39 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 39
riants et réjouis.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ( 40 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 40
De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ( 41 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 41
recouverts de ténèbres.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ( 42 ) Il s'est renfrogné - Ayaa 42
Voilà les infidèles, les libertins.

Livres choisis au hasard

  • Dialogue entre un musulman et un chrétienToute personne intéressée par l’étude comparative des religions trouvera dans cette œuvre nombre de choses surprenantes, qui remettront en question ce que beaucoup considèrent comme des vérités absolues. Cet ouvrage du Dr. Hassan M. Baagil reflète les efforts rigoureux et assidus qu'il a mis en œuvre afin de présenter ses conclusions de façon claire, concise et approfondie. Après quatre ans d'étude du christianisme et de la Bible, le Dr. Baagil, un musulman dévoué, a appris que non seulement les chrétiens divergeaient dans leurs croyances de base (Trinité, Divinité de Jésus, etc.), mais qu'ils ignoraient également que la doctrine de l'église contredit maintes fois la Bible et que la Bible se contredit elle-même. Ses conversations avec des membres du clergé chrétien et des laïques, pendant cette période d'étude, ont donné l'impulsion pour le DIALOGUE ENTRE UN MUSULMAN ET UN CHRÉTIEN.

    Ecrit par : Hassan Mouhammed Ba Aqil

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny - Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1513

    Download :Dialogue entre un musulman et un chrétienDialogue entre un musulman et un chrétien

  • Le suivi des pieux prédécesseursDans cette épître, l'auteur déploie les diverses formes de faiblesses qui ne cessent d'affaisser les musulmans. Le livre dans sa généralité, recherche les causes, puis fait une description qui miroite véridiquement notre situation pour enfin présenter des solutions. Causes dévoilées, symptômes décelés, solutions et moyens en guise de remède gracieusement prescrits aux musulmans. Il reste à chacun de tirer profit de la lecture de ce livre. Aller vers la vraie réforme est un devoir religieux qui incombe à tous : tout individu selon sa capacité...

    Ecrit par : Abdelghani Aoussat

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Aboû Fahîma Abd Ar-Rahmên El Bidjê’î

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/144583

    Download :Le suivi des pieux prédécesseursLe suivi des pieux prédécesseurs

  • Anthologie d'exaltations et d'invocationsInvocations prophétiques diverses à lire, à mettre en pratique et à apprendre.

    Ecrit par : Khalid Jeraisy

    Traducteurs : Othman Sadig

    Source : http://www.islamhouse.com/p/2231

    Download :Anthologie d'exaltations et d'invocations

  • Mise en garde contre les méthodes d'évangélisations (version 2008)Nul n’ignore, parmi tous les musulmans éclairés par la lumière divine, la grande inimitié que nourrissent les mécréants à l’encontre des musulmans, afin de les écarter de leur vraie religion – l’Islam – et de leur inspirer des doutes à son sujet. En effet, les mécréants utilisent diverses méthodes pour les détourner de la voie de l’Islam, les égarer, les récupérer, s’emparer de leurs esprits et ruser contre eux. Ce livre met en garde le musulman contre ces ruses...

    Ecrit par : La commision permanente des recherches academiques et des avis religieux

    Correcteurs : Abu Ahmed Al-Jazaïry

    Traducteurs : Khadim IMbacke

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Bureau général des recherches académiques et des avis religieux à Riyadh

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1525

    Download :Mise en garde contre les méthodes d'évangélisations (version 2008)Mise en garde contre les méthodes d'évangélisations (version 2008)

  • Le foyer bienheureux et le désaccord conjugalLes mariés qu’ils soient jeunes ou vieux recherchent le bonheur, souhaitent la tranquillité et aspirent à la stabilité, au repos de l’âme et de l’esprit. De la même manière, ils s’efforcent de s’éloigner le plus possible des causes du malheur, du désordre, des troubles et de leurs conséquences, surtout au sein de la cellule familiale. Une famille équilibrée est un bienfait pour la communauté et par elle la société peut prétendre vivement à la plénitude et au bien-être. Ce livre est garni de conseils pour les époux musulmans ; nous vous invitons donc à le lire et le méditer en famille pour ensuite l'appliquer notamment dans les moments difficiles pour ressentir le bienfait et la douceur de l'islam, du mariage et d'un foyer bienheureux...

    Ecrit par : Saleh Ibn Abdallah Ibn Houmaid

    Correcteurs : Abu Hamza Al-Germâny

    Traducteurs : Abdelmalik Al-Faransi

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/57850

    Download :Le foyer bienheureux et le désaccord conjugalLe foyer bienheureux et le désaccord conjugal

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share