Deutsch - Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden)

Der Edle Qur'an » Deutsch » Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden)

Deutsch

Sura al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Verse Anzahl 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 1
Wehe denen, die das Maß verkürzen,
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 2
Die, wenn sie sich von den Menschen zumessen lassen, volles Maß verlangen,
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 3
Wenn sie ihnen aber zumessen oder abwägen, weniger geben.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 4
Rechnen diese nicht damit, daß sie auferweckt werden
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 5
Zu einem gewaltigen Tag,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 6
Am Tag, da die Menschen sich vor dem Herrn der Welten hinstellen werden?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 7
Nein, das Buch derer, die voller Laster sind, befindet sich im tiefen Kerker (Sidjjin).
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 8
Und woher sollst du wissen, was der tiefe Kerker ist?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 9
Es ist ein deutlich geschriebenes Buch.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 10
Wehe an jenem Tag denen, die für Lüge erklären,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 11
Die den Tag des Gerichtes für Lüge erklären!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 12
Und nur der erklärt ihn für Lüge, der Übertretungen begeht und Schuld auf sich lädt.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 13
Wenn ihm unsere Zeichen verlesen werden, sagt er: «Die Fabeln der Früheren.»
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 14
Nein, aber das, was sie zu erwerben pflegten, hat sich (wie Rost) über ihre Herzen gelegt.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 15
Nein, sie werden an jenem Tag nicht zu ihrem Herrn zugelassen.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 16
Dann werden sie in der Hölle brennen.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 17
Dann wird gesprochen: «Das ist das, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt.»
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 18
Nein, das Buch der Frommen befindet sich in der Hohen Stätte.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 19
Und woher sollst du wissen, was die Hohe Stätte ist?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 20
Es ist ein deutlich geschriebenes Buch,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 21
Das diejenigen schauen, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 22
Die Frommen leben in Wonne,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 23
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 24
Du erkennst auf ihren Gesichtern das strahlende Glück der Wonne.
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 25
Ihnen wird ein versiegeltes reines Getränk zu trinken gegeben,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 26
Dessen Siegel aus Moschus ist - darum sollen die Wettkämpfer um die Wette streiten -,
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 27
Und mit Tasniem beigemischt,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 28
Aus einer Quelle, aus der diejenigen trinken, die in die Nähe (Gottes) zugelassen sind.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 29
Die Übeltäter lachten über die, die glauben.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 30
Und, wenn sie sie im Vorbeigehen trafen, zwinkerten sie einander zu.
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 31
Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie mit Wohlbehagen zurück.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 32
Und, wenn sie sie sahen, sagten sie: «Diese da gehen in die Irre.»
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 33
Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 34
Heute lachen die, die glauben, über die Ungläubigen,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 35
Auf Liegen (gelehnt), und halten Ausschau.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) - Ayaa 36
Sind die Ungläubigen wohl entlohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?

Random Books

  • Der Glaube der Ahl-us-Sunnah ual-Jama’ah bezüglich der SahabaDieses Buch verdeutlicht die Stellung der Sahaba, Allahs Wohlgefallen auf ihnen allen, anhand Beweisen aus dem Qur'an und der authentischen Sunna des Propheten, Allahs Segen und Heil auf ihm.

    Autor : Abdulmuhsin ibn Hamad al-Abbad al-Badr

    Rezensenten : Farouk Abu Anas

    Übersetzer : Abu Imran Murad Nail at-Turki

    herausgegeben von : http://www.al-islaam.de

    Source : http://www.islamhouse.com/p/168894

    Download :Der Glaube der Ahl-us-Sunnah ual-Jama’ah bezüglich der SahabaDer Glaube der Ahl-us-Sunnah ual-Jama’ah bezüglich der Sahaba

  • Verbrechen und Strafe im IslamEine ausführliche Diskussion über die Regelungen, die der Islam im Umgang mit Verbrechen in der Gesellschaft eingesetzt hat.

    Autor : Abdurahman ibn Mi'la al-Luayhiq

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    Source : http://www.islamhouse.com/p/330520

    Download :Verbrechen und Strafe im IslamVerbrechen und Strafe im Islam

  • Die Geschichte von AbrahamEine Einführung zur Person Abrahams und dem hohen Rang, den er im Judentum, Christentum und ebenfalls im Islam einnimmt.

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/229369

    Download :Die Geschichte von AbrahamDie Geschichte von Abraham

  • Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltBevor man die Beziehung zwischen dem Menschen und seiner Umwelt wirklich schätzen kann, muss man zuerst die Beziehung zwischen Mensch und Gott schätzen. Das Wesen der Schöpfung und die ursprüngliche Religion des Menschen. Der Mensch trägt die Bürde der moralischen Verantwortung und ist verantwortlich dafür, die Resourcen der Erde mit Bedacht zu verwenden – Resourcen, die Gott für jeden Bedarf bereitgestellt hat. Die Behandlung von Tieren im Islam; aus dem Qur´an und den authentischen Überlieferungen des Propheten Muhammad. Der gläubige Muslim als „Champion“ in Ökologie und Umweltbewusstsein.

    Autor : Ben Adam

    Übersetzer : Dr. Ghembaza Moulay Mohamed

    herausgegeben von : Kooperatives Büro für die Da'wa-Arbei unter Ausländern in Rabwah/ Riyadh (Saudi-Arabien)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/351707

    Download :Die Schaffung eines Bewusstseins für die UmweltDie Schaffung eines Bewusstseins für die Umwelt

  • Allah kennenlernenAllah kennen: Wer ist Allah? Das Wort „Allah“ stammt aus dem Arabischen und wurde schon von den Arabern vor dem Islam verwendet. Und Allah ist der höchste Gott, der keinen Teilhaber hat und an den die Araber schon in der vorislamischen Zeit glaubten. Allerdings beteten einige neben Allah noch andere Götter an und andere wiederum beteten Götzen neben Allah an.

    Source : http://www.islamhouse.com/p/371429

    Download :Allah kennenlernen

Choose language

Choose Sura

Random Books

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share