한국어 - Sorah 알-파즈르(여명) 장

꾸란 » 한국어 » Sorah 알-파즈르(여명) 장

한국어

Sorah 알-파즈르(여명) 장 - 구절 번호 30
وَالْفَجْرِ ( 1 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 1
새벽의 여명기를 두고 맹세하사
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ( 2 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 2
열흘 동안의 밤을 두고 맹세 하며
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ( 3 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 3
짝수와 홀수를 두고 맹세하며
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ( 4 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 4
사라지는 밤을 두고 맹세하니
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ( 5 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 5
실로 그 안에는 이해하는 자 들을 위한 예증이 있노라
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ( 6 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 6
주님께서 아드 백성에 행한 이야기와
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ( 7 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 7
높은 빌딩을 소유한 이람의 백성에 관한 얘기를 아느뇨
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ( 8 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 8
그와 같은 힘센 백성이 대지 위에서 창조된 적이 없었노라
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ( 9 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 9
산의 바위로 계곡에 집을 세 운 사무드 백성의 이야기와
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ( 10 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 10
강한 군대를 가진 오만한 파라오의 이야기를 아느뇨
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ( 11 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 11
실로 이들 모두는 도읍에서 죄악을 낳고
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ( 12 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 12
그곳에서 해악을 더해만 갔 으니
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ( 13 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 13
주님께서 그들 위에 여러가 지의 응벌을 내렸노라
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ( 14 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 14
실로 그대 주님은 항상 감시하고 계시니라
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ( 15 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 15
주님께서 인간을 시험삼아 명예와 은혜를 베풀면 이것은 주 께서 내게 영광을 주시었노라 하 더라
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ( 16 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 16
그분께서 일용할 양식을 감 소하실 때면 주께서 나를 처량하 게 만드시도다 말하고 있으나
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ( 17 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 17
그렇지 아니함이라 너희는 고아들에게 은혜를 베풀지 아니했으며
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 18 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 18
가난한 자들에게 음식을 제공함에 서로가 서로에게 격려하지아니하며
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ( 19 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 19
오히려 너희는 욕심을 내어그들의 유산을 삼키고
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ( 20 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 20
오만하게 재물만을 사랑하였노라
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ( 21 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 21
그러나 대지가 산산조각이 되고
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ( 22 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 22
주님이 임하시고 그분의 천 사들이 줄지어 나을 때
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ( 23 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 23
그날은 지옥이 나타나니라 그날 인간은 그의 업적을 상기하 나 그의 회고가 어떻게 그를 유 익하게 하겠느뇨
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ( 24 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 24
그때야 인간은 내 미래의 생을 위하여 선행을 xC2g어야 xC2g는데 라고 한탄하여 말하나
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ( 25 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 25
그날은 어느 누구도 가할 수없는 하나님의 응벌만이 있을 것 이라
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ( 26 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 26
어느 누구도 할 수 없는 그 분의 속박이 있으리라
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ( 27 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 27
의로운 영혼들에게는 영혼들 아 너희는 완전한 휴식과 기쁨속 에 있으리라 라는 말씀과
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ( 28 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 28
기뻐하고 즐거워하며 주님께 로 돌아가
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ( 29 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 29
나와 함께 하는 자들 가운데들어와
وَادْخُلِي جَنَّتِي ( 30 ) 알-파즈르(여명) 장 - Ayaa 30
나의 천국으로 들라는 말씀 이 있을 것이라

  • 예배 입문차례 -이슬람의 의미 -신앙의 의미 -이슬람 신앙과 실천의 다섯 기둥 -예배 의식의 준비 -아잔(예배 시간을 알림) -예배(쌀라) -꾸란의 짧은 장

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/185682

    Download :예배 입문

  • 마지막 선지자의 삶이슬람은 하나님의 종교로서 그분께서는 전 인류를 위한 마지막 예언자로 무함마드를 보내셨다. 이 책은 이슬람의 예언자 무함마드의 초기 삶, 사도직, 이주, 메카 정복 등을 조명하고 예언자의 언행록, 가계도, 연표 등을 다루고 있다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/193079

    Download :마지막 선지자의 삶

  • 하나님의 사도 무함마드이 책은 이슬람의 예언자 무함마드에 관해 기술하고 있다. 저자는 그의 출생, 생애, 인품 등을 소개한 뒤 무함마드가 예언자임을 뒷받침하는 여러 성경 구절을 독자들에게 소개하고 있다. 또한 저자는 이슬람 입교에 필수인 ‘신앙고백’(샤하다)이 뜻하는 바에 대해서도 설명하였다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/354796

    Download :하나님의 사도 무함마드하나님의 사도 무함마드

  • 성 꾸란 의미의 한국어 번역<성 꾸란 의미의 한국어 번역> 전지전능하시고 존재하는 모든 것을 창조하신 하나님께서는 많은 예언자들과 선지자를 보내시어 그분의 말씀을 인간에게 전하셨다. 아담, 아브라함, 노아, 모세, 예수(그들 모두에게 평화가 깃들기를) 등은 대표적인 하나님의 선지자로서, 특히 모세에게는 구약이, 예수에게는 신약이 계시되었다. 하나님께서는 예수의 뒤를 이어 무함마드(그에게 하나님의 축복과 평화가 깃들기를)를 그분의 마지막 예언자로 선택하셨고, 가브리엘 천사를 통해 그에게 꾸란을 계시하셨다. 꾸란에는 1. 단 한분이신 하나님의 존재, 2. 선임 예언자와 선지자의 이야기, 3. 천국과 지옥, 심판의 날 등이 묘사되어 있다. <성 꾸란 의미의 한국어 번역>은 아랍어로 기록된 꾸란 원문의 의미를 한국어로 해설한 것으로, 이 책을 통해 아랍어를 알지 못하는 한국 독자가 꾸란의 메세지를 쉽게 접할 수 있기를 바란다.

    問題から : مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/495

    Download :성 꾸란 의미의 한국어 번역

  • 단 하나의 메세지이 책은 기독교에서 주장하는 삼위일체에 관한 모순을 성경의 여러 구절을 들어 지적하고 있습니다. 예수(그에게 평화가 깃들기를)가 인류에게 전달했던 메세지는 단 하나의 메세지, 즉 '하나님 이외에는 그 어떤 숭배받을 존재가 없다'는 이슬람의 메세지임을 상기시키고 있습니다. 더불어 이슬람은 하나님 오직 한 분만을 숭배하는 종교임을 설명하고 있습니다.

    ソース : http://www.islamhouse.com/p/121051

    Download :단 하나의 메세지

언어

Choose Sorah

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share