Bosanski - Sorah El Murselat

Časni Kur'an » Bosanski » Sorah El Murselat

Bosanski

Sorah El Murselat - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ( 1 ) El Murselat - Ayaa 1
Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ( 2 ) El Murselat - Ayaa 2
pa kao vihor hite,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ( 3 ) El Murselat - Ayaa 3
i onih koji objavljuju
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ( 4 ) El Murselat - Ayaa 4
pa razdvajaju,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ( 5 ) El Murselat - Ayaa 5
i Objavu dostavljaju,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ( 6 ) El Murselat - Ayaa 6
opravdanje ili opomenu –
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ( 7 ) El Murselat - Ayaa 7
sigurno će biti ono čime vam se prijeti!
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ( 8 ) El Murselat - Ayaa 8
Kada zvijezde sjaj izgube
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ( 9 ) El Murselat - Ayaa 9
i kada se nebo otvori
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ( 10 ) El Murselat - Ayaa 10
i kada se planine u prah zdrobe
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ( 11 ) El Murselat - Ayaa 11
i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe…
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ( 12 ) El Murselat - Ayaa 12
"Do kojeg dana je to odloženo?" –
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ( 13 ) El Murselat - Ayaa 13
"Do Dana sudnjeg!"
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ( 14 ) El Murselat - Ayaa 14
A znaš li ti šta je Dan sudnji? –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 15 ) El Murselat - Ayaa 15
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ( 16 ) El Murselat - Ayaa 16
Zar Mi nismo drevne narode uništili
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ( 17 ) El Murselat - Ayaa 17
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ( 18 ) El Murselat - Ayaa 18
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 19 ) El Murselat - Ayaa 19
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ( 20 ) El Murselat - Ayaa 20
Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ( 21 ) El Murselat - Ayaa 21
koju na pouzdano mjesto stavljamo
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ( 22 ) El Murselat - Ayaa 22
do roka određenoga?!
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ( 23 ) El Murselat - Ayaa 23
Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 24 ) El Murselat - Ayaa 24
Teško toga dana poricateljima!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ( 25 ) El Murselat - Ayaa 25
Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ( 26 ) El Murselat - Ayaa 26
živih i mrtvih
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ( 27 ) El Murselat - Ayaa 27
i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 28 ) El Murselat - Ayaa 28
Teško toga dana poricateljima!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 29 ) El Murselat - Ayaa 29
Idite prema onome što ste neistinom smatrali,
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ( 30 ) El Murselat - Ayaa 30
idite prema dimu u tri prama razdvojenom,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ( 31 ) El Murselat - Ayaa 31
koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati.
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ( 32 ) El Murselat - Ayaa 32
On će kao kule bacati iskre
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ( 33 ) El Murselat - Ayaa 33
kao da su kamile riđe. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 34 ) El Murselat - Ayaa 34
Teško toga dana poricateljima!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ( 35 ) El Murselat - Ayaa 35
Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ( 36 ) El Murselat - Ayaa 36
i pravdanje im neće dozvoljeno biti. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 37 ) El Murselat - Ayaa 37
Teško toga dana poricateljima!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ( 38 ) El Murselat - Ayaa 38
Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti,
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ( 39 ) El Murselat - Ayaa 39
pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene! –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 40 ) El Murselat - Ayaa 40
Teško toga dana poricateljima!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ( 41 ) El Murselat - Ayaa 41
Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ( 42 ) El Murselat - Ayaa 42
i među voćem koje budu željeli.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ( 43 ) El Murselat - Ayaa 43
"Jedite i pijte, prijatno neka vam je! – za ono što ste radili."
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ( 44 ) El Murselat - Ayaa 44
Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 45 ) El Murselat - Ayaa 45
Teško toga dana poricateljima!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ( 46 ) El Murselat - Ayaa 46
"Jedite i naslađujte se, ali zakratko! – vi ste, zaista, grješnici!" –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 47 ) El Murselat - Ayaa 47
Teško toga dana poricateljima! –
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ( 48 ) El Murselat - Ayaa 48
jer kad im se govorilo: "Budite prema Allahu ponizni!" – oni to nisu htjeli biti. –
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 49 ) El Murselat - Ayaa 49
Teško toga dana poricateljima!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ( 50 ) El Murselat - Ayaa 50
Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?!

Knjige

  • Fetwe o ženskim pitanjimaKnjiga koja sadrži odgovore na mnogobrojna pitanja koja se tiču naših sestara u vjeri. Postoje odgovori na pitanja i izazove savremenog doba. Teme knjige su veoma lijepo raspoređene uz napomenu da za svaku fetvu postoji ime i potpis učenjaka koji je dao odgovor.

    Pisac : Muhamed ibn Abdulaziz el Musnid

    Izvor : Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini

    Source : http://www.islamhouse.com/p/307

    Download :Fetwe o ženskim pitanjima

  • Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Časnog Kur'ana na bosanski jezik. Primjerak se nalazi u raznim formama. Jedna od njih je Kur'an u cjelosti skeniran dok je druga prevod u .pdf formatu.

    Prevod : Besim Korkut

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51248

    Download :Prevod Kur'ana na bosanski jezikPrevod Kur'ana na bosanski jezik

  • Najvažnije teze po pitanju odgoja naše djeceLjudski odgoj je zaista začuđujući, ima ga različitih i raširenih bezbrojnih vrsta. Svaka jedinka, sama po sebi, je svijet. Što ga više zakona prati, osjeća se sve veća intimnost i bogatstvo njegove unutrašnjosti. Odgoj djece, posebno, je veoma plodno i prihvatljivo tlo, i što se pedagog više namuči, to se više ukaže ljudska umjetnina na njemu, te postaje svjetiljka upute, preporoda i razboritosti.

    Pisac : Ahmed Muaz el Hatib

    Prevod : Hajrudin Hodžić

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51213

    Download :Najvažnije teze po pitanju odgoja naše djeceNajvažnije teze po pitanju odgoja naše djece

  • Zaštita od nesreća - Valorizacija stava ashaba poslije smrti Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellemOva knjiga je odgovor na razne podvale i laži koje su iznešene na ashabe Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Kadija Ibn El-Arabi je sve prigovore koji su naveli neprijatelji ashaba, radijellahu anhum, stavio pod naslov 'kasime' što bi značilo 'napad' a odgovore na iste prigovore je oslovio sa 'asime' što bi moglo značiti 'odgovor' ili 'odbrana', argumentirajući to iz najistinitijih i najtačnijih izvora poslije Allahove knjige. Knjiga nije izostavila nijedan prigovor bez adekvatnog odgovora. „Iščitavanjem poglavlja ove knjige očistit ćete vaše nijete i sačuvati srca od zlobe u pogledu onih o kojima ova knjiga govori. Vi nećete primiti jedan dinar pa čak ni dirhem ako niste sigurni u njegovu originalnost, čistoću i nepotvorenost. Pa kako onda da prihvatate vijesti o prvacima ovog ummeta i selefa od onih koji nemaju vjerskog ugleda niti su pravedni u stručnom smislu te riječi?“ (Kadi Ebu Bekr)

    Pisac : Ebu Bekr ibn El Arebi

    Pregledao : Jasmin Nedimović

    Source : http://www.islamhouse.com/p/371308

    Download :Zaštita od nesreća - Valorizacija stava ashaba poslije smrti Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem

  • Fikh sunneta - 3 tomaOvo je djelo koje obuhvata fikhska pitanja poduprta dokazima iz Kur'ana, vjerodostojnog sunneta i konsenzusa islamskog ummeta, idžmaa. Pitanja koja se tiču svakog pojedinca izložena su na lahak i pristupačan način i to o raznim bitnim temama.

    Pisac : Sejid Sabik

    Pregledao : Šefik Kurdić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/369431

    Download :Fikh sunneta - 3 tomaFikh sunneta - 3 toma

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share